Posted 18 lutego 2018 by andipab in Birds, Faun, Nature, Stylus 1, Wildlife, Winter
Subscribe to comments with RSS.
In Chines poem we say that︰春江水暖鴨先知 (The duck witness the warmth of the river first in the Spring). 春江(Spring river)水暖(water warm)鴨先知(duck know the first) This poem was written by poet Su Shi (A.D. 1037-1101).
PolubieniePolubione przez 1 osoba
Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *
Komentarz *
Podpis
Email
Witryna internetowa
Powiadamiaj mnie o nowych wpisach poprzez e-mail.
Δ
Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.
Adres e-mail:
Follow
In Chines poem we say that︰春江水暖鴨先知 (The duck witness the warmth of the river first in the Spring).
春江(Spring river)水暖(water warm)鴨先知(duck know the first)
This poem was written by poet Su Shi (A.D. 1037-1101).
PolubieniePolubione przez 1 osoba